Chocolate Bliss Balls using a whole coconut (bolinhas energéticas de chocolate com côco)


These Chocolate and Coconut Bliss Balls are a raw vegan snack filled with protein and energy, packed only with real and nutritious ingredients. Perfect to nibble on-the-go.

  • 1 whole coconut
  • 1 cup dates
  • 1 cup granola (with fruits and nuts)
  • 1 cup mixed almond and hazelnuts
  • 1 tbsp almond butter (or other)
  • 1/3 cup cacao

Preparing the coconut:

Well to start look for  locate the 3 ‘eyes’ on the coconut.  They are easy to pierce with a screwdriver, nail, or something else.  Tap carefully 2 of the holes, and then drain the coconut water over a small bowl.  Strain the liquid through a fine sieve or cheesecloth and drink it, you deserver it 🙂

Now that you have an emptied coconut, you need to crack it. Then get coconut ‘meat’ out of the shell with a blunt knife. Then use a vegetable peeler or a knife to remove the brown skin and voilà.

Preparing the bliss balls:

Put the coconut pieces in a powerful food processor and process for a minute at full speed. Add all the other ingredients and blend together for another minute or so until creamy

Wet your hand lightly and form small balls with the dough.  Leave it as it is or roll them in coconut flakes or cocoa powder.

Store the bliss balls in a glass container  in fridge for a week or freezer for a couple months.


  • 1 côco inteiro
  • 1 caneca de tâmaras 
  • 1 caneca de granola (com frutas e nozes)
  • 1 caneca com amêndoa e avelãs
  • 1 colher de sopa de manteiga de amêndoa (ou outra)
  • 1/3 caneca de cacau

Preparar o côco:

Ora bem, para começar é necessário localizar os 3 ‘olhos’ do côco. Eles são fáceis de perfurar com uma chave de fenda, ou outra ferramenta pontiaguda.

Furar 2 dos 3 olhos; despejar a água num copo e beber  🙂

Com um martelo ou contra uma pedra no jardim partir o côco. Com uma faca de barrar manteiga, inserir a lâmina entre a parte branca e a casca.

Com um descascados ou faca afiada descascar o côco.

Preparar as bolinhas:

Colocar os pedaços de côco num processador de alimentos por um minuto a toda velocidade. Adicione todos os outros ingredientes e misture por mais um minuto ou até ficar cremoso.

Humedecer as mão com água e moldar pequenas bolas com a massa.

Deixar as bolinhas assim ou rolá-las em cacau em pó.

Armazenar num recipiente de vidro no frigorifico por uma semana ou congelar por alguns meses.


Stew with Roasted Root Veggies (estufado de grão com tubérculos assados)


This Vegan Roasted Root Vegetable Stew,  is incredibly delicious and perfect to enjoy during the winter. It’s a colorful, rich and filling meal that combines lots of different flavors that will surprise you.

  • 2 small carrots
  • 4 Parsnips
  • 1 Courgette
  • 1 tin/cup cooked chickpeas (~250g)
  • 1 cup Bulgur Wheat (+ 2 cups water)
  • 1 bunch mint
  • few sprigs of fresh thyme and fresh rosemary
  • 4 tomatoes
  • 5 garlic cloves
  • salt, pepper, cumin
  • Flaked Almonds (optional)
  • vegan plain yogurt (optional)

Preheat the oven to 200°C.

Peel and cut the carrots and parsnip in lengthways, season to taste with salt and pepper and toss with olive oil. Put them into a large roasting tin or on a silicone mat and roast on the top shelf until golden and tender. (~20 minutes). Turn halfway through.

Slice the tomatoes and garlic and put it in a large saucepan with a tbsp of olive oil. Stir and cook for about 3-4 mins on medium heat, or until tomatoes are reduced. Then add the sliced courgette and chickpeas and leave to simmer, stirring occasionally until the courgette is soft.

Cook the bulgur wheat in 2 cups of boiling salted water for 10-12 minutes or until the liquid is absorbed. Fluff up the bulgur wheat with a fork and add pepper and chopped mint to taste.

Chop more mint leaves and mix them into the yogurt.

Serve the Roasted Root Vegetable Stew with bulgur wheat, yogurt and sprinkle with the flaked almonds.


  • 2 cenouras pequenas
  • 4 cherovias (ou pastinagas)
  • 1 courgette
  • 1 lata/caneca de grão-de-bico cozido (~ 250g)
  • 1 caneca de Bulgur de trigo (+ 2 canecas de água)
  • 1 molho de menta
  • alguns raminhos de tomilho e alecrim fresco
  • 4 tomates
  • 5 dentes de alho
  • sal, pimenta, cominhos
  • iogurte natural vegan (opcional)
  • amêndoa laminadas (opcional)

Pré-aquecer o forno a 200°C.

Descascar e cortar as cenouras e as cherivias à tiras, temperar a gosto com sal, pimenta e um fio de azeite.

Colocar as cenouras e as cherivias numa assadeira ou num tapete de silicone e assar na grelha superior do forno até ficarem douradas e macias (~ 20 minutos). Virar se necessario para que cozinhe por todo.

Cortar os tomates e o alho e colocá-los numa panela grande com um fio de azeite. Deixar cozinhar por 3-4 minutos em lume brando, ou até que os tomates estejam reduzidos. Em seguida, adicionar a courgette cortada e o grão de bico e deixa cozinhar, mexendo ocasionalmente até que a courgette esteja macia.

Colocar duas canecas de água e adicione o bulgur, cominho e sal a gosto. Deixar cozinhar a bulgur de trigo em em lume brando. Cubrir e deixar ferver por 10-12 minutos ou até que a água seja absorvida. Soltar a bulgur com um garfo e adicionar pimenta e menta picada a gosto.

Cortar mais folhas de menta a gosto e misturar no iogurte.

Servir e polvilhar com  amêndoas laminadas. 



Cashew & seeds Tempeh Stir-Fry (Tempeh salteado com cajus e sementes)


  • package of tempeh (~480g) sliced finely + marinade* 
  • 2 garlic cloves minced
  • ~1 tsp. freshly grated ginger
  • ~300g chestnut mushrooms, sliced
  • 1 onion chopped
  • 1/3 cup sunflower and pumpkin seeds
  • 3/4 cup raw cashews
  • olive oil
  • dates to taste

* Make a tasty marinade by combining your favourite ingredients such as tamari, soy sauce or teriyaki, garlic, olive oil, lemon juice, ginger, thyme, spices, etc. (seasoning is very importante because tempeh has a mild flavour. So marinate is a great way to give it an amazing flavour)

Start by removing the tempeh from its package, and slice it finely, Then place the tempeh into the marinade for at least half an hour and up to overnight.

Put all the ingredients at once in large frying pan, and let it cook for 7-10 minutes adding small amount of the marinade, stirring and flipping the tempeh.

Adjust seasoning, and serve.


  • Tempeh (~ 480g) cortado em tiras finas + marinada*
  • 1 colher de chá de gengibre ralado
  • ~ 300g cogumelos frescos, fatiados
  • 1 cebola picada
  • 1/3 caneca de sementes de girassol e abóbora
  • 3/4 caneca de cajus cru
  • azeite
  • Tâmaras em pedaços, a gosto 

* Fazer uma marinada saborosa que combine os teus ingredientes favoritos, como tamari, molho de soja ou teriyaki, alho, azeite, sumo de limão, gengibre, tomilho, louro, especiarias, etc. (o tempero é muito importante porque o tempeh tem um sabor suave e uma forma fácil e eficaz de lhe dar um sabor delicioso)

Remover o tempeh da embalagem, corta-lo finamente, e coloca-lo na marinada pelo menos por meia hora ou durante a noite.

Colocar todos os ingredientes num wok/frigideira grande e deixar cozinhar por 7-10 minutos, adicionando pequenas quantidade da marinada sempre que necessário, mexendo e virando o tempeh.

Ajustar o tempero, e servir!


Vegan red bean Steak (Bife de feijão vegano)


Yes, you are right, this is a recipe of a vegan steak. They are beyond delicious and much much better than the ones made of dead animals, these ones are vegan and cruelty-free.

Hope you give these vegan steaks a go, you’ll not regret, I promise.

  • 3 cups of red beans cooked (2 cans)
  • 1 cup of mashed potatoes (~3 medium potatoes)
  • 1 cup potato starch
  • 3 tbsp soy sauce
  • 1 onion chopped
  • Olive oil  2tbsp + 1tbsp
  • 3 garlic cloves, minced
  • Salt and pepper to taste
  • Herbs and spices to taste (eg. smoked paprika, thyme, cumin, nutmeg)

Cook the potatoes with salt and water, when they are soft, drain the water, and mash them with a fork, season with nutmeg and pepper. Set aside.

Fry the onion until caramelized in 2 tbs of olive oil, with salt and thyme.

In the food processor, add all the ingredients together less the potato starch, and process until is well combined and homogenous. Try a little bit and adjust the seasonings.

Slowly add the potato starch until you have a semi mouldable pasta dough. This pasta is soft that’s normal, the ‘steaks’ will get their shape when you cook them.

Heat 2 tbsp of  olive oil in a large frying pan. Take ~1-2 tbsp of pasta dough and place it in the frying pan; with a spatula press the dough until it gets to the thickness you like and  lightly fry them,  for ~2-3 minutes on each side.



  • 3 canecas de feijão vermelho cozido (2 latas de feijão)
  • 1 caneca de purê de batata
  • 1 caneca de fécula de batata
  • 3 colheres de sopa de molho de soja
  • 1 cebola picada
  • 2c.sopa + 1c. sopa de azeite  
  • 3 dentes de alho picado
  • Sal e pimenta a gosto
  • ervas e especiarias a gosto (ex. pimentão fumado, cominhos, tomilho, noz moscada)

Cozer as batas em água e sal; quando estiverem cozidas escorrer a água e esmagar com um garfo, temperar com pimenta e noz moscada.

Fritar a cebola picada em 2 colheres de azeite até dourar, com sal e tomilho.

Num processador de alimentos adicionar todos os ingredientes com excepção da fécula de batata e triturar tudo. Provar a massa e ratificar os temperos se necessário.

Com cuidado envolver a fécula de batata. A massa fica mole, é normal, os ‘bifes’ vão ganhar a forma certa quando estiverem a ser cozinhados.

Colocar uma colher de sopa de azeite numa frigideira e colocar colheradas de massa. Com uma espátula apertar os bifes até ficarem com a espessura desejada. cozinhar ~2-3 minutos de cada lado.







Vegan pink risotto with mixed greens (Risotto rosa com mistura de folhas verde – vegano)


  • 2 tablespoons olive oil
  • 1 medium/small beetroot, peeled and diced
  • 150g of mixed greens – Spinach, Lambs Lettuce, Chard, Watercress (chopped finely)
  • 1 large leek, finely sliced/diced
  • 3 garlic cloves, crushed
  • 1 cup of white wine
  • 1 cup risotto rice  (+-250g)
  • 3 Tbsp nutricional yeast
  • Water (or homemade vegetable broth)
  • Salt and pepper to taste

Slice the leek and the garlic and cook over medium heat with the olive oil. When soft start adding the wine and stir.

Add the rice and keep stirring. Slowly start adding small amounts of water (1/2to1cup) never stop stirring. When the rice is cooked add the beetroot, the greens, salt, fresh cracked pepper, and the nutricional yeast.


  • 2 c. de sopa de azeite
  • 1 alho-francês grande, cortado finamente às rodelas
  • 1 beterraba média/pequena (descascada e picada)
  • 150g mistura de vegetais de folha verde – Espinafre, agrião, etc.. (cortados finamente)
  • 3 dentes de alho esmagados
  • 1 caneca de vinho branco
  • 1 caneca de risoto (+-250g)
  • 3 c. de sopa levedura nutricional
  • Água (ou caldo caseiro de vegetais)
  • Sal e pimenta a gosto

Cortar o alho-francês e o alho e saltear em lume médio com o azeite. Quando estiverem macios e mais transparentes começar a adicionar o vinho aos poucos e ir mexendo.

Adicione o arroz e continuar a mexer. Começar lentamente a adicionar pequenas quantidades de água (1/2 – 1 caneca), sem nunca parar de mexer. Quando o arroz estiver cozido adicionar a beterraba, os verdes, o sal, a pimenta moída e a levedura nutricional.



Kale & Onion Burger (hambúrguer de couve verde e cebola)

2016-06-20 21.04.54.jpg

  • 400g  kale (stems removed
  • 1 red onion
  • 1/4 cup chopped parsley (optional)
  • 2 flax eggs
  • 3tbsp wholemeal flour
  • salt and pepper to taste
  • tsp garlic powder
  • 2 tsp curry
  • 1 tsp smoked paprika
  • 1/2 tsp chili 
  • 1/2 tsp nutmeg
  • 3 tbsp olive oil for frying

Add all ingredients to a food processor, and pulse until well mixed and finely chopped but still with a little texture. The mixture will be very mushy.

In a wok or a non-stick pan, heat some olive oil and cook small a amounts of the mixture for  1-2 minutes on each side.


  • 400g  de couve (hastes removidas)
  • 1 cebola roxa
  • 1/4  chávena de salsa picada (opcional)
  • 2 ovos de linhaça
  • 3 c. sopa de farinha integral 
  •  sal e pimenta a gosto
  • 1 chá de alho em pó
  • 2 c. chá de caril
  • 1 c. chá de paprika fumada
  • 1/2 c. chá de piri-piri
  • 1/2 c. de chá de noz-moscada
  • 3 colheres de sopa de azeite para fritar

Adiciona todos os ingredientes num liquidificador e processar até estarem bem misturados e finamente picados, mas ainda com um pouco de textura. A mistura fica bastante mole.

Num wok ou frigideira anti-aderente aquecer um pouco de azeite e cozinhar pequenas quantidades da mistura durante 1-2 minutos de cada lado.

2016-06-20 21.04.39


Roasted cauliflower (couve-flor no forno)


  • 1 head of cauliflower , cut into even bite-size pieces,
  • 1 garlic clove, thinly sliced
  • 1/2 red pepper cut finely
  • 4 tbsp olive oil,
  • salt, pepper, thyme, other spices and herbs you like

Heat oven to 200ºC. Place the cauliflower in a baking sheet with the seasonings and the red pepper and toss with the olive oil. Spread evenly and roast for 20 mins, turning halfway, until al dente and caramelized.

TIPS: you can add one sliced medium onion and sprinkle nutritional yeast over the cauliflower to serve.


  • 1  couve-flor cortada,
  • 1 dente do alho cortado finamente
  • 1/2 pimento vermelho cortado finamente
  • 4 c. sopa de azeite 
  • sal, pimenta, rosmaninho, e outras especiarias e ervas a gosto

Aquecer o forno a 200ºC. Colocar num tabuleiro de ir ao forno a couve-flor envolvida com o pimento, temperos e o azeite. Espalhar uniformemente e assar por 20 minutos, mexendo ocasionalmente até ficar al dente e caramelizada.

DICAS:  adicionar uma cebola média cortada e /ou polvilhar com levedura nutricional antes de servir.

2016-09-10 13.30.50.jpg


2016-06-14 20.23.19Cooking polenta is quick, easy, and a tasty addition to different meals.

  • 1 organic ready made Polenta (or you can do your own)
  • 2tbsp of the olive oil
  • Salt, pepper, and other spices and herbs

Cut the polenta into 1cm (½in) thick slices. Heat 2 tbsp of olive oil in a frying pan.  Place the slices on the pan.  Season with salt, pepper, and other spices and you like. (I like to use garlic and onion powder, chili, parsley, chive, tarragon, basil, paprika, and lemon) Flip and cook the other side. Remove from pan when golden and crisp.

TIPS: Serve the polenta with green vegetables and fresh salad.

PT-  Cozinhar polenta é rápido e fácil, e acaba por ser uma saborosa adição a diferentes pratos.

  • 1 embalagem de Polenta orgânica pronta a comer (ou podes fazer a tua)
  • 2 c. sopa de azeite
  • Sal, pimenta, especiarias e ervas aromáticas a gosto

Cortar a polenta em fatias com 1cm, aquecer o azeite numa frigideira. Colocar as fatias no azeite, temperar com sal, pimenta e outras especiarias e ervas aromáticas a gosto. (eu gosto de usar alho, cebola seca, salsa, manjericão, paparica, limão)  ir virando para cozinhar do dois lados. Retirar do lume quando estiverem douradas e crocantes.

Dicas: Servir a polenta com legumes verdes e salada fresca.


Baked Tofu with spices and herbs (tofu no forno com especiarias)

2016-06-12 13.29.14I just love Tofu and baking it is just another great way to do it!

  • 1 container extra-firm organic tofu.
  • salt, pepper, spices and herbes

Heat the oven to 200°C. Cut the tofu into cubes, sprinkle with salt, pepper to taste and any herbs and spices you like (paprika, garlic salt, onion granules, oregano, sage, rosemary, thyme, nutmeg,..) Line a baking sheet with parchment or a Silpat. Arrange the tofu on the baking sheet in a single layer. Bake until puffed and golden, 20 minutes in normally enough. Toss the tofu every 5-10 minutes so the pieces bake evenly. The longer you bake the tofu, the chewier it will be.


  • 1 embalagem de tofu orgânico extra-firme.
  • sal, pimenta, especiarias e ervas

Aquecer o forno a 200ºC. Cortar o tofu em cubos, polvilhar com sal, pimenta a gosto e usar as ervas e especiarias favoritas (pimentão, sal de alho, cebola seca, orégãos, alecrim, tomilho, noz-moscada, ..).  Forrar um tabuleiro com papel manteiga, e colocar o tofu numa única camada, deixar assar por 20 minutos, e ir virando o tofu a cada 5-10 minutos para que as peças assem uniformemente. Retirar do forno quando estiverem dourados.

Creamy forest mushrooms and peas risotto (risoto de cogumelos silvestres e ervilhas)


  • 2 tablespoons olive oil
  • 40g dried forest mushrooms (boletus, oyster mushroom, black fungus, ceps) (or your favorite mushrooms)
  • 2 cups sliced mushrooms (white, brown, portabella, oyster or porcini)
  • 1 large leek, finely sliced/diced
  • 1/3 pepper diced
  • 1 cup of cooked peas
  • 3 garlic cloves, finely minced
  • 1 cup of white wine
  • 1 cup risotto rice  (+-250g)
  • 3 Tbsp nutricional yeast
  • Salt and pepper to taste

Put the dried mushrooms into a large bowl and pour over 1 litre boiling water. Soak for 30 mins. Remove the mushrooms, and reserve the liquid. Chop the mushrooms  roughly.

Heat the olive oil in a large saucepan and add the sliced leek and garlic. Saute gently until they are soft. Add the rice and the mushrooms, pour in the wine, simmer and keep stirring, until the liquid is absorbed.

Add small amounts of the reserved stock by the ladleful, always stirring. When the rice is plump and tender add the peas, yellow pepper, salt, fresh cracked pepper, and the nutricional yeast.


  • 2 c. de sopa de azeite
  • 40g  cogumelos secos silvestres (boletos,  cogumelo ostra, reishi, cogumelo do cardo) (qualquer outros cogumelos servem)
  • 1 alho-francês grande, cortado finamente às rodelas
  • 2 canecas de cogumelos frescos 
  • 1/3 de pimento amarelo cortado aos cubinhos
  • 1 caneca de ervilhas cozidas
  • 3 dentes de alho picados
  • 1 caneca de vinho branco
  • 1 caneca de risoto (+-250g)
  • 3 c. de sopa Levedura nutricional
  • Sal e pimenta a gosto

Colocar os cogumelos secos numa tigela grande e adicionar 1 litro de água a ferver. Deixar de molho por 30 minutos. Retirar os cogumelos e reservar o líquido. Cortar os cogumelos grosseiramente.

Cortar o alho-francês e o alho e saltear em lume médio/brando com o azeite. Quando estiverem macios e mais transparentes adicionar o arroz e os cogumelos e continuar a mexer. Adicionar o vinho e ir mexendo até que seja absorvido.

Lentamente ir adicionando pequenas quantidades da água dos cogumelos  (1/2 – 1 caneca), sem nunca parar de mexer. Quando o arroz estiver cozido adicionar as ervilha o pimento, o sal, a pimenta moída e o levedura nutricional.